Questo podcast darĂ voce agli studenti coinvolti nel progetto etwinning: un gemellaggio elettronico tra l'IIS Majorana/sezione commerciale di Moncalieri e la Heinrich Heine Gesamtschule di Duesseldorf in Germania.

Il progetto Etwinning "Facciamoci noi lezione!", di cui fa parte, ovviamente, la nostra Radio Etwinning, ha conquistato il secondo posto(categoria 16/19 anni) nella competition "European Etwinning prize 2008" distinguendosi tra 429 progetti su 26 paesi partecipanti. Gli autori di Radio Etwinning sono stati invitati nel mese di maggio al Salone del Libro di Torino presso lo stand del MPI per presentare la loro esperienza:
Sul mio blog potete vedere il video girato al Salone del Libro
Sul portale Etwinning potete saperne di più sull' "European Etwinnin prize 2008"
Grazie a tutti coloro che ci hanno supportato con i loro incoraggiamenti ed i loro commenti!
laprof



Romina, Ludmila und Sabina sprechen in dieser Sendung ueber das Thema "Taschengeld".Wie geben deutsche Jugendliche ihr Geld aus?Das ist sicher interessant....
Viel Spass beim Hoeren!







La scuola è finalmente finita e radio etwinning va un po' in vacanza...Grazie a tutti coloro che hanno ascoltato le puntate di radio etwinning e ci hanno sostenuto! Ci risentiremo a settembre... nuove puntate sono in cantiere...
A presto e buone vacanze a tutti voi!!!

Guten Appetit!







Nella quinta puntata di Radio eTwinning Alice, Luana e Micaela vi parlano della cucina italiana! Naturalmente, dato l'argomento, non poteva mancare il "dulcis in fundo"...Le ricette principali dei gustosi piatti descritti dalle nostre conduttrici le trovate, come al solito, nella categoria lessico tradotte in tedesco. Non ci resta che augurarvi "Guten Appetit"




E' finalmente uscita la terza puntata di radio etwinning !



I conduttori di questa puntata Alberto, Federica e Juna vi parlano della moda tra i giovani...Che differenza c'è tra cabinotto, truzzo e alternativo?Non è facile, ma troverete la spiegazione, come al solito, nella categoria lessico....
Vi è sfuggito qualcosa durante le puntate di radio etwinning?I conduttori hanno parlato troppo velocemente?Come si suol dire ....Keine Sorge!
In questo documento troverete la lista dei termini "tecnici" e/o dei modi di dire tradotti in tedesco dai conduttori durante le varie puntate di Radio etwinning. In questo modo potrete controllarne anche la grafia ed arrichire la vostra conoscenza della lingua italiana con parole ed espressioni non sempre reperibili sul dizionario!



Elisa S. ed Elisa A.(Eli ed Eli) conducono la quarta puntata di radio etwinning e parlano di alcuni episodi di bullismo avvenuti a scuola.Quindi forniscono la traduzione tedesca di alcuni termini "tecnici" legati all'argomento .

Questa è la prima puntata di radio etwinning!Conduce, ovviamente la prof. di tedesco(ma poi si toglierà di mezzo e lascerà la parola ai suoi "cari" studenti..). Volete saperne di più sul progetto etwinning?Allora cliccate qui!





Arturo, Nadia e Olly sono i conduttori di questa nuova puntata di radio etwinning. Il tema di questa puntata è l'uso di alcol e droga tra i giovani.Segue la traduzione in tedesco di alcuni termini tipici del linguaggio giovanile
